タグ別アーカイブ: 松澤圭子

松澤圭子:英語の発想で翻訳する,アルク (2004)

今日は『英語の発想で翻訳する』を紹介します。

日本人が英語で論文を書くときは
日本語で内容を考えてから英語にしていくことが
多いと思います。

でも日本語の発想を素直に英語にしてしまうと
同じような単語の繰り返しになって
表現がぎこちなくなってしまいます。

これを自然な英語に変えるための表現方法,考え方を
学べるのが本書です。

>>続きを読む